Thursday, July 24, 2008

நின்னையே ரதியென்று: (English Rendering)

ENGLISH RENDERING OF BHARATHIAAR’S POERTY
- RAJALAKSHMI C.S.
Original Text
Source Language – Tamil


கண்ணம்மா :

நின்னையே ரதியென்று
நினைக்கிறேனடி கண்ணம்மா!
தன்னையே சகியென்று
சரண மெய்தினேன். (நின்னையே)
பொன்னையே நிகர்த்த மேனி
மின்னையே நிகர்த்த சாயத்
பின்னையே - நித்யகன்னியே- கண்ணம்மா! (நின்னையே)
மாரனம் புகளென்மீது வாரி வாரி வீச நீ - கண்
பாராயோ - வந்து சேராயோ - கண்ணம்மா !(நின்னையே)
யாவுமே சுகமுனிக் கொர் ஈசனா மெனக்குன் தோற்றம்
மேவுமே இங்கி யாவுமே - கண்ணம்மா! (நின்னையே)

PENULTIMATE VERSION
Kannamma, My Lady-Love

Deepened deems of my dame
O dear darling; paragon of fame
Angel of adoration, for whom I pine
Damzel of dedication; darling of mine.
Golden is thyself’s complexion
Glowing is thyself’s constitution
Eternal enamour of ecstasy, kannamma
Cupid’s curiosity attains on me
Could not perceive? O! please proceed; let we
All are but Godly to the saints – this semblance,
I aspire; all are but to me, kannamma! Thy exuberance!
-----------


FINAL VERSION
Kannamma My Lady Love!



I hold you as my Radhi – kannamma
I surrender to you, O my friend!
Golden is your complexion
Glowing is your constitution
Everlasting and ecstatic girl of mine, kannamma
Cupid’s arrow aims at me!
Will not you come and see? Kannamma
All are but Godly to Sugamuni – this aspiration
I see in me; all are but to me ; you and your motivation.
--------

1 comment:

Sree said...

Your Writtings are excellent
Keep On rocking